Библиограф - зарубежные авторы. Выпуск 26


Только в клуб вулкан платинум можно за активность получать фри спины a0e5f217 Можно у нас заказать со скидкой или купить диплом в Санкт-Петербурге на http://diplomsrussian.com.

От издателей к читателям


Издательство "Пупкин и микроба" приветствует всех сюда пришедших.
Предлагаем вашему вниманию Выпуск 26 из серии "Библиограф - зарубежные авторы."

Уважаемые мамзельки, мадамки и ихние мужики - вы пришли на офигительно полезный сайт про книжки. Книжки зарубежных от нас поэтов, драматургов, писателей и всех кто таковым себя почему-то считал (пусть и с ошибками).
Здесь публикуются фрагменты ихних творений. Вам стразу станет ясно - нужно тратить на это деньги.

Глава 51. Герхард П. - Гинзберг А.

В этой главе опубликовано


Гершкович Това - Новый Дом
Однажды вечером я залетел в магазин игрушек. Я хотел написать новый
рассказ, но так устал, что присел на полку и заснул. Спал я, наверно, час или
два, как вдруг кто-то разбудил меня такими словами:
- Эй, гном Сказкин, просыпайся, вставай поскорей!
- Кто это? Где я? - со сна я плохо понимал, что происходит. Передо мной
стояла маленькая кукла.
- Не пугайся, гном Сказкин, это я, кукла Ронит.
- Что случилось, Ронит? Почему ты меня разбудила?
- Мы приготовили для тебя сюрприз, - улыбнулась Ронит.
В эту минуту, как по команде, магазин ожил. Медведи маршировали, тяжело
переступая с ноги на ногу. Машинки быстро-быстро переезжали с места на место.
Обезьянки прыгали на полках. Красавицы-куклы гордо выступали одна за другой,
кокетливо переглядываясь. И вот все собрались и окружили меня.
- Что это, сон? - спросил я удивленно.
- Подожди немного. Сейчас ты все поймешь, - сказала Ронит. Она влезла на
груду кубиков и произнесла такую речь:
- Дорогой гном Сказкин! Мы, игрушки, знаем, что ты любишь путешествовать и
перелетаешь с места на место. Но у тебя нет своего дома, и, если ты устанешь в
пути, тебе негде отдохнуть. Вот мы и решили, что... что...
Тут Ронит запнулась. Она забыла, что собиралась сказать.
- Глупая! Расскажи ему про дом! - закричал слон.
- Да-да!... Вспомнила! - спохватилась Ронит. - Гном Сказкин, мы, то есть
все игрушки нашего магазина, решили построить тебе дом, чтобы ты мог в нем
жить, когда захочешь!
- Сюрприз! Сюрприз! - закричали все игрушки.
Кукла Ронит подошла ко мне, взяла меня за руку и сказала:
- А теперь, гном Сказкин, пойдем, посмотрим на твой новый дом!
Я пошел за Ронит, а все остальные игрушки - следом за нами. Мы взбирались
на полки, спускались и снова поднимались, пока не добрались до крайней левой
полки в дальнем углу магазина. И там... там стоял маленький кукольный домик.
- Вот твой дом! - торжественно объявила Ронит. - Здесь ты всегда сможешь
отдохнуть, будешь писать рассказы и вообще делать все, что захочешь.
- Спасибо, дорогие друзья! - я был взволнован. - Спасибо вам за чудесный
подарок!
- Ну, заходи! Добро пожаловать! - сказал слон.
Я вошел. Это был чудесный кукольный домик. В комнате стоял маленький
письменный стол, а рядом с ним - такой же маленький стульчик. В углу - книжный
шкаф, полный маленьких книжек, и игрушечный телевизор. Ходики с кукушкой
весело тикали на стене. В другом углу комнаты стоял маленький красный
диванчик, как раз для гномика вроде меня.
- Ну как, нравится? - тревожно спросила Ронит.
- Очень! - я был счастлив. Наконец-то у меня есть свой дом! Я уселся за
письменный столик.
- Здесь тебе никто не помешает. Ты сможешь спокойно работать и, конечно,
напишешь много новых рассказов, - сказала Ронит и добавила: - А теперь мы
пойдем. Не будем мешать тебе работать, дорогой гном Сказкин.
Все разошлись, а я решил осмотреть мою новую квартиру. Сначала я выпил
малиновый сок на кухне, потом посмотрел телевизор, полистал книжки, стоявшие в
шкафу. В дверь осторожно постучали.
- Кто там?
- Это я, Ронит. Я пришла узнать, все ли в порядке. Ну, как ты устроился в
новом доме?
- Спасибо, Ронит. Все хорошо, - ответил я.
Кукла Ронит села на красный диванчик и сказала:
- Я пришла посмотреть, как ты работаешь. Ты пиши, а я буду смотреть,
ладно?
Я сел за стол, но не успел взяться за карандаш, как в дверь снова
постучали. Это была обезьянка.
- Привет, привет! Как дела? Все в порядке? Ты работаешь? Пиши, пиши, не
буду тебе мешать.


Герролд Дэвид - Война Против Кторра
Герролд Дэвид - Война С Хторром 1
Герролд Дэвид - Война С Хторром 2
Герролд Дэвид - Война С Хторром 3
Герролд Дэвид - Война С Хторром 4
Герролд Дэвид - Война С Хторром 5
Герролд Дэвид - Дело Человека [Дело Для Настоящих Мужчин]
Герролд Дэвид - Дело Человека
Герролд Дэвид - День Проклятия
Герролд Дэвид - Сезон Бойни
Продолжение главы 51

Глава 52. Гир М. - Говард Р.

В этой главе опубликовано


Гладден Тереза - Ти Эс Я Тебя Люблю
Анонс
Роман современной американской писательницы погружает нас в мир сложных взаимоотношений мужчины и женщины, любовь которых помогает им с честью преодолеть все преграды.
Глава 1
ИЮНЬ, 1977
Она казалась совсем одинокой. Было совершенно ясно, что до нее никому нет дела. За исключением, может быть, вот того стервятника, который голодными глазами пожирал эту девушку с нежным лицом и огненно-рыжими волосами, волнами спадающими до пояса.
Так подумал Лунный Странник, когда его взгляд случайно набрел на вокзальный киоск, возле которого стояла эта девочка.
Странник аккуратно сложил свой план города Ричмонда, штат Вирджиния. За месяц, прошедший с тех пор, как он сбежал из коммуны, основанной его родителями, у него уже появился опыт, помогающий узнавать таких же беглецов. И еще он научился распознавать торговцев живым товаром и других охотников за подростками, сбежавшими из дома.
Он сунул карту в карман джинсов и продолжил свои наблюдения, затаившись в тени автоматических камер хранения. Уже можно было бы и вмешаться, но ему крайне не хотелось двигаться.
Снова его взгляд упал на девушку. Ей, как и ему, не могло быть больше шестнадцати. На ней была розовая блузка и белая коротенькая юбка.

Она сидела, удивленно и растерянно глядя вокруг, совсем как принцесса, только что покинувшая башню из слоновой кости и теперь не знающая, что делать со своей внезапно обретенной свободой. Девушка выглядела смущенной и беззащитной, как те новорожденные ягнята, которых он часто видел на родительской “ферме Свободы”.
"Забудь о ней!"
Лунный Странник раздраженно отбросил со лба свои длинные светлые волосы, которые закрывали ему глаза, и поправил рюкзак. Ему нет никакого дела до ее проблем. У него хватает и своих забот.
Но наивность девушки его беспокоила. Она прямо светилась своей простотой, выделяясь в толпе, как выделяется в кромешной тьме свет маяка. Парень точно знал, что она и двух минут не продержится на улице в одиночестве.

Ничего не попишешь, он должен хотя бы предупредить ее о существовании на свете подонков, жертвами которых как раз и становятся вот такие молоденькие девчонки.
Еще одного взгляда в сторону киоска хватило, чтобы понять, что простого предупреждения, кажется, будет уже недостаточно. Стервятник с голодным взглядом изготовился к броску, и он был ближе к своей добыче, чем Странник. Жалея, что он вообще увидел эту девчонку, юноша направился прямо к ней.
Охотник за живым товаром оказался возле нее первым.
- Совсем одна, милашка? Он наклонился к ней и положил руку на ее колено.
- Меня зовут Флэш, а тебе, детка, похоже, нужен друг.
Другой рукой он выхватил ее кошелек, а затем подхватил чемодан.
- Я.., я жду т-тут.., кое-кого, - отпрянув от него, произнесла девушка.
- Ну да, голубушка, вот я и пришел. Старина Флэш будет хорошо заботиться о тебе.
Он поймал ее за локоть и рывком заставил подняться на ноги.
- Пожалуйста, уходите! Я же сказала, что жду... - девушка замялась, а потом выпалила, - мою тетю. Она должна вот-вот подойти!
Лунный Странник подошел и остановился прямо за спиной любителя девочек.
- Думаю, она не хочет, чтобы ты был ее другом.
Флэш оглянулся и окинул подошедшего взглядом.
- Вали отсюда, хиппеныш. Это не твое дело.
Потом на его губах заиграла масляная ухмылка.
- Ха! Я знаю кое-кого, кто бы очень хотел поближе познакомиться с хорошеньким блондинчиком, вроде тебя.
Глаза Странника превратились в две колючие льдинки, и от них повеяло январской стужей. Он сжал пальцы в кулак


Герролд Дэвид - Война Потив Кторра 4
Гинзберг Аллен - Стихи В Переводах Михаила Гунина
Гир Майкл - Артефакт (Испепеляющий Разум)
Гир Майкл - Артефакт
Гир Майкл - Артефакт
Гир Майкл - Воины Бога Паука (Паук - 1)
Гир Майкл - Воины Бога Паука
Гир Майкл - Грозные Границы 1
Гир Майкл - Грозные Границы 2
Гир Майкл - Грозные Границы 3
Продолжение главы 52